#34530 - 2008-04-11 12:41:18

Might&Magic 8 в переводе от 1С. Не, перевод не плох в принципе но пройти игру нельзя. Почему? А потому что перевод загадки по основному квесту сделан дословно (а там вроде как стихи). И даже не промтом. Скорее школьником начальной школы с плохоньким карманным словарем. Я 2 дня убил на попытки вникнуть в суть вопросов. Суть ускользала. И тогда я случайно решил попробовать перевести эти вопросы на нативный английский. Вуаля! все стало понятно сразу. Вот только ответы не подошли. А почему не подошли? А потому что в полностью переведенной на русский язык игре ответы надо вводить на английском...

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


#34525 - 2008-04-11 09:00:00

Слышал такую байку про Куйбышева. Якобы другой партийный босс (не помню кто, пусть Жданов) в его присутствии материл своего подчиненного. Когда Жданов наконец выкричался и подчиненного выгнал, Куйбышев заметил, что можно было бы и того, помягче. - Руководителю надо иметь твердый характер, - возразил Жданов. На что Куйбышев сказал буквально следующее: - Характер - он как хуй, чем тверже, тем лучше. Но характер, как и хуй, не всем надо показывать. http://proza.ru/texts/2008/04/09/120.html

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


#34517 - 2008-04-10 23:34:20

ххх: случайно узнал как к нам относятся заказчики :(
ххх: в списке накладных базы нашел накладную с 10 кг слабительного и комментарием "для программистов"

X -5 -2 -1 +1 +2 +5 +7 +10


ещё »