66107:2016-06-03 08:45:33
avva: В 32-м стихотворении поэт призывает Ипсифиллу оставаться дома, ждать его визита, и готовиться к... дальше в оригинале "novem continuas fututiones".
(далее разные варианты перевода Катулла на рус. и англ.)
bortans: Здесь примечательнее то, что даже известные поэты не упускали мужскую традицию приврать о количестве раз. Девять раз, ага.
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
63836:2015-12-30 09:45:14
<Маргарита> Добрый день, Алиса! Вы планируете свадьбу? Возможно, я буду для Вас полезной. Украшаю свадьбы в ярком аристократическом стиле. Приятно познакомиться!
<Алиса> классно, спасибо что написали, но я праздную свой развод, который состоялся буквально недавно, поэтому свадебный флорист мне пока что не нужен
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
63837:2015-12-30 09:44:01
Sam258: В пятницу пил пиво с селедкой. Селедка съела все фисташки и полночи икала...
X
-5
-2
-1
1
2
5
7
10
next